Disclaimer: The following story was inspired by true events. To protect patient privacy, identifying details have been altered. The patient has given consent to share this story.

The Space that Unspoken Words Hold—Episode 3 (Finale): Love’s Hide And Seek

说不出口的对白《第三话:爱的捉迷藏》

Act II

A mother and daughter, once inseparable, now drift in parallel worlds—misunderstood, unheard, and weighed down by unspoken wounds. As past traumas resurface and silence deepens the rift, can they find a way back to each other before it’s too late?

By Dana Wang MD

Originally written in Chinese and translated to English

April 25th, 2025

  • 第二幕:阿根廷探戈

    时间继续往前走,不知不觉,天气已经渐暖,早春悄悄地来了。春雨灌溉着大地,嫩芽绿草都探出头来。我每天打开诊间的门,迎来各式面孔,听千百个故事。心里却一直惦记着这位母亲。

    她再次坐在我面前的时候,面容平和,她说失眠治愈了。我很好奇上次的体验给她带来的影响。

    “上次真的满神奇的,我没想到那么多年前的事还能影响到我。你讲的我听进去了。我后来做了很多调整,现在我和女儿的关系感觉近了好多。” 她给我讲述近期的状态。

    我很惊喜她的转变这么大,我具体地问到,“你到底做了什么调整?”

    母亲发现用短信的方式效果非常好。短信可以给她时间造句,整理文字,表达起来也不会尴尬。她说她开始给女儿发甜言蜜语。比如,一起过完周末后,她会写 “跟你们在一起过周末非常开心,我感受到了家庭的温暖,很幸福。但就是给你们添了很多麻烦,需要接送我,不好意思。妈妈爱你”。

    女儿也以调皮的方式回复她,“你现在是我的高中女生,需要接送。” 说得心甘情愿,两人都在短信上打了笑脸。

    她开始关注女儿的社交媒体,只要女儿有新消息,她就会在上面留言写鼓励的话,从欣赏的角度去支持她。女儿有一次发了一张儿时的照片,这位母亲马上截图私信跟她说 “妈妈从以前到现在一直都爱着你”,女儿也回了信息说 “我也爱妈妈。” 母亲的改变得到了女儿正面的回应,她感觉很受鼓舞。

    有了短信的铺垫之后,她们讲话也由之前的硬碰硬,到口气慢慢柔软,渐渐地可以沟通不同的意见了。在观点不一样的事情上,母亲从原来的说教者,变成了聆听者,她尽量试图理解女儿,同时也没有用居高临下的口气批评女儿的观点,这让她们可以坐下来一起分析利弊,两人很快达成了共识。

    母亲的聆听也让女儿的心扉也渐渐打开了。母亲说,“比如昨天,女儿被刁难的客户气得要命,就打电话问我,‘ 妈妈我都不知道你以前是怎么应对的?’ ” 母亲给了女儿建议,和她分享了自己以前的工作经验。女儿可以来向她请教,她很欣慰。

    两人的感情逐渐回暖,就连母亲现在做饭得到的回应也变了,从以前的 “怎么又来了!”, 到现在的 “太好了!” 。母亲说要常常提醒自己注意爱的表达要恰到好处,做的少点,说的多些。

    这完全是360度大转弯,我听了频频惊叹。她显然已学到了精髓,还外加了很多即兴发挥,我很有成就感。这些道理我不是第一次对病人说,但愿意做出改变的并不多。

    母亲跟我讲,最令她吃惊的是上星期一的时候,女儿独自来她家拜访。这让她非常激动,忙活地做了一桌子的菜,都是女儿爱吃的。她们一起围坐在厨房旁边的圆形小餐桌上,对着热腾腾的湖南家常菜,女儿向她道歉了。她对自己曾经向母亲表达过的愤怒,和说话的态度,感到抱歉。她说自己确实有雷点,如果涉及经济问题,她希望母亲可以找其它方式沟通,或者找女婿处理。母亲听了点点头,表示理解。

    女儿看到母亲的反应很惊讶,她以为母亲会对自己数落一番,没想到母亲会如此欣然接受。

    母亲听了,心里话在眼神里流动,嘴角微微颤抖,她想告诉女儿:

    女儿,有好多话,我一直藏在心里,想慢慢地说给你听。

    我之前给你的爱,是带着期待的。我希望你看见我的牺牲,体会我的辛苦,然后回报给我无条件的顺从和尊重。当你反抗、推开我时,我以为你是不懂感恩的孩子。可现在我开始明白:你其实一直在等我那份更温暖的爱,就像当年我也在等着我的父母一样。

    小时候,我多么渴望妈妈的怀抱,渴望爸爸的一句肯定。我用尽全力去讨好他们,只希望能换来一点关注,但是这些我想要的总是等不来。

    直到最近,我终于鼓起勇气,读完了爸爸文革时期写的那二十页检讨书。每读一页,我都泪流不止。那是我第一次真正看见他的痛,也意识到,原来我一直以来都没有真正了解过他。也许,就像现在的你,也还在寻找答案。

    爸爸从来没有学会如何去爱。他在出生前就失去了父亲,由盲眼的爷爷和情绪暴烈的母亲带大。小时候的他,只要有地方可以逃,就不愿回家。读着那些字句,我对他的怨恨慢慢转化成了怜悯。

    我的母亲也一样,自从哥哥去世后就被悲伤吞没了。我成了“儿子”,扛起整个家庭的责任。我努力工作,照顾每一个人。但在心底,我其实一直在等,等着有人来救我。

    当我在婚姻中感到失望时,我把所有未被满足的渴望都投向了你。你是我倾注一生的所有,我希望你能填补我心中的空洞,给我那份我期待的爱。现在我明白了,那对你来说,是多么沉重的负担。我知道我曾无意中伤害了你,对此我感到深深的歉意。

    我身上依然带着伤,我仍然会害怕——害怕被抛下,害怕自己不被在意。但我正在学习,学习去爱我内在那个受伤的孩子,也学习更温柔地去爱你。

    请再给我多一点时间,好吧。

    这些话母亲还说不出口,也许有一天,她会告诉女儿全部,让她认识母亲角色背后的她。但现在,她望着女儿年轻的脸孔,依稀有自己的模样,眼里净是温柔,淡淡地只说了一句,“好的”,选择不去打扰这来之不易的和睦。她给女儿加了一口剁椒鱼说,“多吃点吧。” 

    女儿仿佛心有灵犀,母亲没有说出的话,在这口鲜辣嫩滑的鱼肉中,她感知到了。她自言自语地回答,“其实妈妈第一时间有需要可以向我求助,我应该感到高兴才对。希望你以后还是可以有事的时候找我。”

    这顿饭吃得母女俩都暖洋洋的,内心被彼此捂热了,心里开出一片春天。送女儿出门的时候,她迈前一步,双手环绕拥抱女儿,她们把头埋在对方的肩上,抚摸对方的背,抱了很久很久,新的舞步就这样悄然开启。

    听着听着,我的眼角也湿润了。我想到了我的母亲,多久没有给她打电话了?我是否也有需要道歉的地方?我的妈妈是不是也在等我来爱她?我被忙碌的工作和生活占据了时间,是否妈妈也有很多话语选择咽下,不想打扰我。我们什么时候也能再围着可口的饭菜,就这样静静地有一句没一句地聊聊,填补那些说不出口的空白

    ***

    那天晚上,关掉办公室的灯、收好病历后,我回到家,像往常一样,坐在儿子的床边。他小小的身体蜷缩在被窝里,用那种孩子给予的无条件信任,等着我。

    我半开玩笑地问他:“现在是你爱我的半小时,还是不爱我的半小时?”

    他抬起头,用一双澄澈的眼睛看着我,说:“我一直都爱你,妈妈。就算我生气、搞怪、安静,甚至打你的时候,我还是爱你,一直都爱你。”

    我的心一下子软了下来。原来他喜欢和我玩爱的捉迷藏,但他的爱一直都在,也从未停止。

    我把他紧紧抱进怀里,抱得比平常久一些。在那安静的夜里,我听着他轻轻起伏的呼吸声。

    我想到那些我陪伴过的母亲和女儿,想到那些来不及说出口的话,那些在沉默中彼此错过的爱。

    也许爱有时候就是这样,笨拙、不完整,但它一直都在,悄悄地等我们去发现、去回应、去学着用更温柔的方式表达。

    或许,我们都不懂得如何完美地去爱。

    但有时候,在这样柔软的片刻里,我们能重新开始。(完)

  • Act II: Argentine Tango

    Time moved steadily forward, ushering us into spring. As the earth drank in the rain and sun, soft green shoots began to emerge from the soil. Each day, I opened the door to my office, greeting familiar and new faces, listening to the unfolding of different stories. And yet, in the back of my mind, I kept thinking about this mother.

    When she sat in front of me again, her face was calm. “My insomnia is much better,” she said. I was curious to know what impact our last session had had on her.

    “It was kind of magical,” she said. “I had no idea something that happened so long ago was still affecting me. What you said really stayed with me. I’ve made a lot of changes since then. I feel much closer to my daughter now.”

    I was thrilled by her transformation. “What changes did you make?” I asked.

    She said she discovered that texting worked surprisingly well. It gave her time to find the right words, to express herself clearly, without the awkwardness of face-to-face vulnerability. She started texting her daughter sweet messages. For example, after spending a weekend together, she wrote:

    “I really enjoyed the weekend with you. I felt the warmth of family—it made me so happy. Sorry for being a bother with all the pick-ups and drop-offs. I love you.”

    To that, her daughter responded playfully:

    “You’re basically my teenage daughter now—I have to drive you everywhere!”

    They both added smiling emojis. Texting became a refreshing respite from the harsh words exchanged in person.

    She also began following her daughter’s social media. Whenever her daughter posted something, she’d leave an encouraging comment. When her daughter once shared a childhood photo, the mother privately messaged her:

    “Mom has loved you from then until now.”

    Her daughter replied, “I love you too, Mom.”

    Those written messages of affection gave the mother great encouragement and hope.

    The groundwork laid by texting began to show in their conversations. What had once been head-on clashes became softened exchanges. Even when they disagreed, they could now communicate. The mother shifted from being a lecturer to a listener. She tried to understand her daughter instead of correcting her, and stopped speaking from a place of superiority. Now they could sit down together, weigh the pros and cons, and reach decisions as equals.

    Her daughter, sensing this shift, began to open up.

    “Just yesterday,” the mother told me, “my daughter was furious about a difficult client and called me, asking, ‘Mom, how did you deal with things like this at work?’”

    The mother offered her advice and shared her own experiences. Her daughter seeking her guidance—that meant a lot to her.

    Their relationship had started to thaw. Even when she brought over food now, her daughter no longer rolled her eyes and said, “Again?”—instead, she smiled and said, “That’s great!” The mother told me she was learning to hold back a little on action and lean more into loving words.

    It was a complete 180. I listened with amazement. She had absorbed not just the essence, but added her own improvisations to my formula—and they worked. I’ve shared these insights with many patients before, but few truly embrace the change.

    She went on to tell me the most surprising moment happened last Monday, when her daughter initiated a visit. She was so delighted that she went into a cooking frenzy. They sat at the round kitchen table, surrounded by steaming plates of home-cooked Hunan dishes, many of her daughter’s favorites, when her daughter apologized.

    She apologized for the anger she had once directed at her mother, for the harshness of her words. She said she knew she had triggers—especially around money—and asked her mom to find other ways to discuss financial matters, or to speak with her husband instead.

    The mother nodded and expressed understanding. Her daughter looked surprised. She had braced herself for a scolding—but none came.

    The mother looked at her daughter, and in her eyes, a thousand unspoken words stirred. Her lips trembled. She wanted to say:

    My daughter, there’s so much I wish to tell you.

    The love I once gave you came with expectations—I wanted you to see my sacrifices and repay me with respect. When you pushed back, I thought you were ungrateful. But now I see: you were simply waiting for my love, just like I once waited for my parents’.

    As a child, I longed for warmth from my mother and praise from my father. I tried so hard to earn their love, but it never came. Recently, I finally read my father's 20-page self-criticism letter from the Cultural Revolution. I cried through every page. For the first time, I saw his pain—and realized how little I understood him. Maybe, like me, you’re still searching for answers too.

    My father never learned to love. He lost his own father before birth, was raised by a blind grandfather and a violent mother and avoided home whenever he could. Reading his words softened my resentment into compassion.

    My mother, too, was consumed by grief after losing my brother. I became “the son,” carrying the family’s weight. I worked endlessly to support everyone—yet deep down, I was still waiting to be rescued.

    When my husband disappointed me, I turned to you. I gave everything I had to raising you, yet without realizing it, I also looked to you to fill the unmet needs within me. That was unfair. I see now what a burden that must have been, and I’m sorry. I know I’ve hurt you.

    I still carry wounds. I’m still afraid—of being left behind, of not mattering. But I’m learning. I’m learning to love the child in me, and to love you more gently. Please, give me time.

    But she couldn’t say any of this out loud. Not yet. Instead, she looked at her daughter’s young face—so familiar, so much like her own. Her eyes were full of tenderness. She chose not to disturb this precious peace between them.

    All she said was, “Okay.” Then she gently placed another piece of spicy fish in her daughter’s bowl. “Eat a little more,” she said lovingly.

    But somehow, her daughter, tasting the spicy tender fish, sensed everything that hadn’t been said. She smiled and responded softly, “Actually, Mom, I should feel honored that you feel like you can come to me for help. I’d be happy to be there for you. I mean it.”

    The meal left them both warm, inside and out. Their bond had begun to bloom, as if spring had finally arrived within them.

    As she walked her daughter to the door, the mother took a step forward, wrapped her arms around her daughter, and held her close. They stood in silence, heads on each other’s shoulders, holding each other for a long, long time.

    Their new dance had quietly begun.

    As I listened, I felt my own eyes welled up with tears. I thought of my mother—how long had it been since I last called her? Life has swept me up in its currents—work, parenting, deadlines. Had she, too, swallowed her words, choosing not to disturb me? When would we again sit around a table of home-cooked food, talking about everything and nothing, filling the silent spaces we didn’t know were empty?

    ***

    That night, after turning off the office lights and closing up my patient charts, I came home and sat beside my son’s bed as usual.

    His little body curled up under the covers, waiting for me with that unconditional trust a child gives.

    Half-joking, I asked, “So…Is this your half-hour of loving me or not loving me?”

    He looked up at me with clear, earnest eyes and said: “I always love you, Mama. Even when I’m mad, or being silly, or even when I hit you—I still love you. Always.”

    His words touched the tender spot in my heart. He liked to play hide-and-seek with love, but it was always there—never gone, just waiting.

    I held him tighter and longer than usual. In the quiet night, I listened to the gentle rise and fall of his breathing. I thought of the mothers and daughters I’ve accompanied. Of all the words left unspoken. Of love that went missing—not because it wasn’t there, but because it didn’t know how to find its way out.

    Maybe love is often clumsy, imperfect, unfinished. But still, always there. Waiting for us to notice it, to respond to it, to slowly learn how to express it—more gently, more honestly.

    None of us knows how to love perfectly.

    But sometimes, in tender moments like this one, we get to begin again. (The End)